Poema de Ugo Foscolo |
![]() |
![]() |
|
1 MB |
1 MB |
A ZACINTO Né più mai toccherò le sacre sponde ove il mio corpo fanciulletto giacque, Zacinto mia, che te specchi nell'onde del greco mar da cui vergine nacque Venere, e fea quelle isole feconde col suo primo sorriso, onde non tacque le tue limpide nubi e le tue fronde l'inclito verso di colui che l'acque cantò fatali, ed il diverso esiglio per cui bello di fama e di sventura baciò la sua petrosa Itaca Ulisse. Tu non altro che il canto avrai del figlio, o materna mia terra; a noi prescrisse il fato illacrimata sepoltura.
|
A Zacinto Nunca è a tocar las sagradas orillas adonde mi cuerpo joven permaneciò zacinto mia, que te reflejas en las olas del griego mar del cual virgen naciò Venus, y hizo aquellas isolas fertiles con su primera sonrisa, adonde no se callò tus limpias nubes y tus arboles el etrno verso de quien que las aguas cantò fatales, y el diferente esilio por el cual hermoso de fama y de desventura beso su pietrosa Itacas Ulises Tu nada màs que el canto tendràs del hijo mi materna tierra, a los dos nos escribiò el destino ilagrimado sepultamiento |
contact mentions légales déclaration de protection de données |