7.6.1
La position du si pronom réfléchi ou faisant
partie intégral du "si passivante"
Si le pronom personnel se trouve derrière le verbe
il ne s' agit pas d' un "si passivante".
exemple
Se
lo prende. (Il le prend pour lui-même.)
Se
lo permette. (Il le permet à
lui-même.)
Toutes les possibilités
complément direct
donne
exemples
lo
se lo
Se
lo compra(no) => Il / Elle / Ils /
Elles l' achète(nt) pour lui / elle
/ eux-même(s)
la
se la
Se
la compra(no) => Il / Elle / Ils /
Elles l' achète(nt) pour lui / elle
/ eux-même(s)
si
li
se li
Se
li compra(no) => Il / Elle / Ils /
Elles les achète(nt) pour lui / elle
/ eux-même(s)
le
se le
Se
le compra(no) => Il / Elle / Ils /
Elles les achète(nt) pour lui / elle
/ eux-même(s)
l'
se l'
Se
l' è comprato => Il / Elle / Ils /
Elles l' a achèté pour lui /
elle / eux-même(s)
Le tableau ci-dessus montre des situations dans lesquelles
le si est un simple pronom réfléchi. Le
tableau ci-dessous montre la position du si en tant que
partie intégrale du "si passivante" ou
du "si impersonale". Le si en tant que simple
pronom réfléchi se trouve devant le pronom
personnel et le si en tant que partie intégrale
du si passivante ou du si impersonale se trouve derrière
les pronoms personnels. Il y a évidemment plus
de combinaisons avec le si en tant que si impersonale
ou si passivante. Dans le tableau ci-dessous il y a donc
beaucoup plus de formes que dans le tableau ci-dessus.
resúmé
en tant que partie intégrale
du si passivante / si impersonale le pronom
personnel se trouve derrière le si