7.7.1 Formation du pronom tonique |
Je le lui donne.
Je le donne à lui.
Pour un francophone c' est tellement normal qu' il
ne faut même pas en parler, il ne lui viendrait
même pas à
l' esprit qu' il pourrait en être autrement. (
Ce qui n' est pas vrai d' ailleurs, la grande majorité
des langues ne connait pas de pronoms toniques.) On
utilise les pronoms toniques après des prépositions.
correct: On parle de toi.
incorrect: On parle de te.
incorrect: On parle de tu.
Le tableau ci-dessous montre le système italien.
resúmé | ||
préposition | pronom tonique | |
per con a di |
me | |
te | ||
lui | ||
lei | ||
noi | ||
voi | ||
loro |
exemple | |
Il l' a fait pour moi. L´ ha fatto per me. |
|
Il l' a dit à toi. L´ ha detto a te. |
|
Il ne le sait pas de nous. Non lo sa da noi. |
|
On peut parler avec lui Con lui si può parlare. |
|
Pour nous c' est pareil. Per noi è uguale. |
|
Il ne parle jamais de ce qui c' est passé. Non parla mai di ciò che è successo. |
exemple | |
Je lui donne le livre.
Gli do il libro. Do il libro a lui. |
|
Je lui dis la verité. Le dico la verità. Dico la verità a lei. |
exemple | |
La voiture est de lui. È la macchina di lui. |
|
Nous n' avons plus entendu parler de lui. Non abbiamo più sentito parlare di lui. |
exemple | |
Mais je l' ai donné à lui et pas à elle. Ma l´ ho dato a lui e non a te. |
|
Il a raconté l' histoire à nous et pas à toi. Ma questa storia l' ha raccontata a noi e non a te. |
contact mentions légales déclaration de protection de données |