exercice 6: Faut-il
prendre l' indicativo ou le congiuntivo |
Io voglio che lo
lui.
Je veux qu' il le fasse. |
? |
|
Io sono sicuro che
venuto.
Je suis sûre qu' il est venu. |
? |
|
Lui dice che lo
fare noi.
Il dit que nous devons le faire. |
? |
|
Speriamo che tutto
bene.
Nous espérons que tout se passe bien. |
? |
|
Aspetta che lui
gli
la verità.
Il espère qu' il dit la veríte. |
? |
|
Siamo delusi che non
venuto.
Nous sommes déçus qu' il ne soit pas venu. |
? |
|
Mi immagino che lui non
voglia di venire.
J' immagine qu' il n' a pas envie de venir. |
? |
|
Io so che non
così.
Je sais que cela ne fonctionne pas comme ça. |
? |
|
Mi raccontò che
stato a Parigi.
Il m´a raconté qu´il
est allé à Paris
|
? |
|
Dubito che lui
stato a Parigi.
Je doute ait été à Paris. |
? |
|
Tu preferisci che
ciò che vogliano.
Tu préfères qu' ils fassent
ce qu' il veulent. |
? |
|
Capisci che non si
continuare così ?
Est-ce que tu comprends qu' on ne peut pas
continuer ainsi? |
? |
|
Loro desiderano
che si
la macchina per domani.
Ils veulent qu' on répare la voiture
pour demain. |
? |
|
Ci preoccupa che non
ancora scritto.*
Ça nous inquiète qu' il n' ait pas encore écrit. |
? |
|
|