12.3.3
Particularités du si dans un si passivante / si
impersonale s´il y a plusieurs pronoms
Nous avons déjà parlé
des problèmes qui surgissent s' il y a plusieurs
pronoms avec un si passivante / si impersonale, voir ici.
Le "si" du si impersonale
s´ il y a aussi un pronom réfléchi
"si"
Il y a des verbes qui peuvent être pronominaux et
il y en a d' autres qui sont toujours pronominaux. Des
verbes comme ammalarsi (tomber malade), arrabiarsi (se
fâcher), accorgersi (se rendre compte) sont toujours
pronominaux.
exemple
Il mio amico si è
ammalato dopo avere mangiato troppo.
Mon ami est tombé malade, après
avoir trop mangé.
Quando si rese
conto che l' avevano ingannato si arrabbiò.
Quand il s' est rendu compte qu' on l' avait
trompé il s´est fâché.
Mi sono accorto di questo problema la prima volta quando me l' hanno detto.
Je me suis rendu compte de ce problème
pour la première fois, quand ils me
l' ont a dit.
Les verbes ci-dessous peuvent être pronominaux,
mais peuvent aussi être utilisés avec un
complément direct.
exemple
Mi sono alzato per andare a scuola.
Je me suis levé pour aller à l' école.
Mi chiamo Lorenzo.
Je m' appelle Lorenzo.
Dans les deux cas, que le verbe soit pronominal ou transitif,
nous pouvons avoir deux si qui se suivent. Un du "si
passivante / si impersonale" et le pronom réfléchi.
Nous avons donc des constructions comme celle-ci.