Verbes qui ajoutent l' infinitif avec di |
pentirsi = regretter |
|
Si pentì di non essere stato lì, quando avevano bisogno di lui. |
|
|
Il a regretté de ne pas avoir été
là quand ils ont eu besoin de lui.
|
permettere = permettre |
|
Non vi permettono di fumare. |
|
|
Ils ne vous permettent pas de fumer. |
prefiggersi
=avoir l´intention de |
|
Mi sono prefisso di fumare meno. |
|
|
J´ai l´intention de fumer moins. |
pregare = prier |
|
Si prega di rispettare le regole di sicurezza. |
|
|
On prie de respecter les règles de sécurité. |
premurarsi
= s´éfforcer |
|
Lui si premura di presentarsi a questo esame. |
|
|
Il s´éfforce de se présenter
à cet examen. |
progettare
= compter faire quelque chose |
|
Progettiamo di viaggiare in Italia. |
|
|
Nous comptons aller en Italie. |
proibire = interdire |
|
Mi proibisce di fumare. |
|
|
Il m' interdit de fumer. |
promettere = promettre |
|
Ci promette di accompagnarci. |
|
|
Il nous promet de nous accompagner. |
proporsi = se propser |
|
Mi sono proposto di lavorare meno. |
|
|
Je me suis proposé de travailler moins. |
raccomandare
= conseiller |
|
Vi raccomandiamo
di visitare gli Uffizi. |
|
|
Nous vous conseillons de visiter les Uffizi. |
rallegrarsi = se réjouir |
|
Mi rallegro di aver superato questo esame. |
|
|
Je me réjouis d'
avoir réussi cet examen. |
rammaricarsi = se plaindre |
|
Si rammaricano di avere troppo lavoro. |
|
|
Ils se sont plaints d' avoir trop de travail. |
riconoscere
= reconnaître |
|
Riconosce di essersi sbagliato. |
|
|
Il reconnaît s' être trompé. |
ricordare
/ ricordarsi = se rappeller |
|
Ricordo di averla trovata. |
|
|
Mi ricordo di averla trovata. |
|
Je me rappelle de l' avoir trouvée. |