15.3 Prépositions - quatrième partie |
Vado al cinema. | ||
Sono al cinema. | ||
=> Je vais au cinéma. / Je suis au cinéma. | ||
Vado alla stazione. | ||
Sono alla stazione. | ||
=> Je vais à la gare. / Je suis à la gare. | ||
Vado al parco. | ||
Sono al parco. | ||
=> Je vais au parc. / Je suis au parc. | ||
Vado alla fermata dell' autobus. | ||
Sono alla fermata dell' autobus. | ||
=> Je vais à l' arrêt du bus. / Je suis à arrêt du bus. |
1. | S' il s'`agit de pays ou
de régions, on construit toujours
avec "in" (ou nei, negli,
nelle s' il s' agit d' un pluriel). On ne distingue pas entre mouvement et séjour. Vado in Italia. / Sono in Italia. Vado in città. / Sono in città. |
||
2. | En relation avec des villes, on utilise toujours a.
On ne distingue pas entre mouvement
et séjour. Vado a Roma. / Sono a Roma. |
||
3. | S' il s' agit de la fonction
d' un bâtiment et pas du bâtiment
lui-même on construit avec "in"
dans les deux cas. S´il faut décrire
un mouvement vers un lieu ou s´il
faut décrire le séjour
dans un lieu. Vado in chiesa. / Sono nella chiesa. |
||
4. | S' il s' agit d' un bâtiment
concret, par exemple, parce qu' il est
bien caractérisé par un
attribut on utilise "a" pour
décrire un mouvement vers ce
lieu. Devo andare all' ospedale Santa Barbara. / Sono nell' ospedale Santa Barbara. |
||
5. | Les substantifs casa, scuola,
teatro sont des exceptions à
la règle 4). Il est évident
que ces mots font référence
à la fonction, on peut même
aller au théâtre quand
le spectacle a lieu dans un bâtiment
qui normalement sert d' école.
On utilise la préposition "a"
pour décrire le mouvement et
le séjour. Vado a scuola. / Sono a scuola. |
||
6. | Dans le cas de cinéma il faut ajouter un article. Vado al cinema. / Sono al cinema. |
contact mentions légales déclaration de protection de données |