18.5.4 Exercice 4: Concordance des temps en relation avec des prépositions

En relation avec des conjonctions qui décrivent des relations temporelles il faut clarifier si les événements décrits dans la proposition subordonnée se sont déroulés avant, en même temps, au après les événements décrits dans la proposition principale. Une conjonction peut demander l' indicatif ou le subjonctif, mais dans les deux cas, il faut respecter la chronologie sur l' axe temporel. Pour plus de détails voir les conjonctions. Il faut faire attention au fait qu´ en italien dans ce contexte, très au contraire du français, on utilise le futur (au lieu du subjonctif / congiuntivo) si les événements se dérouleront au futur (vue d' un point de vue du passé.)

exercice 4  
Prima che non il suo lavoro, non lo lascio andare.
Avant qu' il n' ait pas terminé son travail, je ne le laisse pas partir.
Prima che lo , tu devi spiegarmi come lo si fa.
Avant qu' il le fasse, tu dois m' expliquer comment le faire.
Anche se l' esame, non sarebbe stato contento.
Même s' il avait passé l' examen, il n' aurait pas été content.
Anche se che babbo natale è una spia sionista al
servizio dei comunisti, nessuno lo caccerebbe.
Bien qu' il dise que le père Noël soit un espion sioniste en service des communistes, personne ne le chasserait.
Quando il libro,
ti potrò dire se mi è piaciuto.
Après que j' aie lu le livre, je pourrais te raconter s' il m' a plu ou non.
Dopo che si che lo avevamo ingannato, si arrabbiò.
Après qu' il se fut rendu compte que nous l' avions trompé, il est devenu furieux.
 



contact mentions légales déclaration de protection de données