Jusqu´à présent nous
avons dit que il quale n' est pas tellement important
comme pronom relatif. La situation change complètement
maintenant. S ´il y a une préposition
mise devant, il n' y a que deux pronoms relatifs possibles:
"article + une forme de quale" ou "article
+ cui".
.
exemple |
|
La mia amica, con
la quale molto speso vado in giro,
è molto simpatica. |
|
La mia amica, con
cui molto speso vado in giro, è
molto simpatica. |
|
Mon amie, avec laquelle
assez souvent je sors souvent, est très
sympa.
| |
È una persona sulla quale si può contare. |
|
È una persona su cui si può contare. |
|
C' est une personne sur
laquelle on peut compter. |
|
È un libro con il quale non mi annoio. |
|
È un libro con cui non mi annoio. |
|
C' est un livre avec lequel je n' ennuye pas. |
|
La ragione per la quale faccio musica è suonarla davanti ad un pubblico. |
|
La ragione per cui faccio musica è suonarla davanti ad un pubblico. |
|
La raison pour laquelle
je fais de la musique c' est pour la jouer
devant un public. |
|
Il faut faire attention au fait que les prépositions in, su, di, da fusionnent avec l' article |
La scatola nella quale si trova il libro.
| |
Le scatole nelle quali si trovano i libri. |
|
La scatola sulla quale si trova il libro. |
|
Le scatole sulle quali si trova il libro.
etc. |
|