retourner
chapitre 9: Les temps


  9.4.6 exercice 6:

Répétons brièvement la règle. Le verbe permettere, quoiqu' il ne soit pas toujours un verbe pronominal (comme en français, Je le lui permets, Je me le permets) peut être aussi utilisé en tant que verbe pronominal. S´il est pronominal, il se conjugue avec essere. S' il y a aussi un verbe auxiliaire de mode, il faut faire la différence. S' il y a un verbe auxiliaire de mode il y a aussi un infinitif. On peut donc ajouter le pronom réfléchi à l' infinitif ou le placer devant le prédicatif. Si le pronom réfléchi se trouve devant le prédicatif on conjugue avec essere, mais s' il est ajouté à l' infinitif on conjugue avec avere.

C' est règle est valable uniquement pour les verbes que l' on conjugue normalement avec avere.


  exercice 6: Choisir s' il faut conjuguer avec essere ou avec avere.
Lui si potuto permettere questo scherzo.
Il pouvait se permettre cette blague.
  potuto permettersi questo scherzo.
Il pouvait se permettre cette blague.
  Non si potuto vedere nello specchio.
Il ne pouvait pas se voir dans le miroir.
  Mi dovuto lavare.
J' ai été obligé de me laver.
  dovuto lavarmi.
J' ai été obligé de me laver.
  dovuto partire.
Il m' a fallu m´en aller.
  partito.
Je suis parti.
  Mi voluto comprare una macchina.
J' ai voulu m' acheter une voiture.
  voluto comprarmi una macchina.
J' ai voulu m' acheter une voiture.
  dovuto venire alle tre e mezza.
Il lui a fallu venir à trois heures et demi..
  venuto alle tre e mezza.
Il est venu à trois heures et demi..
 


 retourner
chapitre 9: Les temps


contact mentions légales déclaration de protection de données