Les formes infinitives (l' infinitif,
le gérondif, le participe présent, le
participe passé) sont des structures très
puissantes dans les langues romanes. Si vous vous êtes
déjà posé la question de savoir
pourquoi un roman, par exemple Guerre et Paix de Tolstoi,
a moins de pages en français que, par exemple, en
allemand, vous aurez maintenant la réponse. Comparez
ces deux phrases.
Sachant qu' il ne pourrait pas payer, il a demandé
quelque chose à manger. Quoiqu'il ait su qu' il ne pourrait pas payer, il a
demandé quelque chose à manger.
Les tableaux ci-dessous montrent les propositions subordonnées
qui peuvent être remplacées par un gérondif
/ participe présent. Dans les chapitres suivants,
nous ne parlerons pas des différences qui existent
entre le gérondif (en mangeant) et le participe
présent (mangeant) en français. En français
le gérondif et le participe présent se
ressemblent beaucoup et ont presque les mêmes
fonctions. (Si vous vous intéressez aux détails
vous pouvez aller sur la www.french-online.de,
une grammaire de français pour des personnes
dont la langue maternelle est l' anglais). Il est cependant
important de voir que le participio presente italien
n' a rien à voir avec le participe français,
le participio presente italien n' est plus un système
productif, on ne peut pas former le participio presente
à partir de n' importe quel verbe. Cela mis à
part, le participio presente, tout au contraire du participe
présent français est un attribut et pas
une proposition subordonnée. Nous en reparlerons
plus tard. Pour l' instant nous analysons uniquement
le gérondif qui correspond au gerundio italien.
resumé
proposition
subordonnée de cause (L' évènement
de la proposition principale est la conséquence
d' un évènement décrit
dans la proposition subordonnée)
Ayant perdu son travail, il ne pouvait payer le loyer.
avec conjonction: Puisqu' il avait perdu son travail, il ne pouvait pas payer le loyer.
proposition subordonnée
de temps: (L'évènement de la proposition
principale se déroule en même
temps que l'évènement décrit dans la
proposition subordonnée.)
En l' écoutant il regardait les enfants dans la rue.
avec conjonction: Pendant qu' il l' écoutait, il regardait
les enfants dans la rue.
proposition conditionelle: (L'évènement de la proposition
principale dépend d' une condition
décrite dans la proposition subordonnée.)
Travaillant plus et parlant moins, il pourrait terminer ce
travail aujourd' hui.
avec conjonction: S' il travaillait plus et parlait moins, il pourrait terminer le travail aujourd' hui.
Proposition de
concession (Décrit une situation
dans laquelle l'évènement de la proposition
subordonnée est un obstacle pour la
réalisation de l'évènement décrit
dans la proposition principale, sans pourtant
en empêcher sa réalisation. )
Tout en étant riche, il n' était pas heureux.
conjonction: Quoiqu' il ait été riche, il n' était pas heureux.