15.3 Prépositions - deuxième partie

a pour décrire un mouvement vers un lieu / séjour dans un lieu
En relation avec des villes (!), pays (!) et régions (!) l' italien ne fait pas de différence entre un mouvement vers un lieu et le séjour dans un lieu. Mais cela ne veut pas dire que l' on utilise la même préposition dans le trois cas. Pour décrire le mouvement vers un lieu aussi bien que pour décrire le séjour dans un lieu on utilise la préposition in quand il s' agit d' une région ou d' un pays, mais a quand il s' agit d' une ville. Mais attention: Cela vaut seulement pour pays, régions et ville. Quand on fait référence à d' autre substantifs, par exemple à des bâtiments, il faut distinguer entre la description d' un mouvement vers un lieu et le séjour dans un lieu.

Pays et ville ( in au singulier, au pluriel avec article (negli, nei, nelle))
Sono in Italia.
Vado in Italia.

=> Je suis en Italie / Je vais en Italie.
  Sono negli Stati Uniti.
Vado negli Stati Uniti.

=> Je suis aux États-Unis / Je vais aux États-Unis
  Sono in Sardegna.
Vado in Sardegna.

=> Je suis en Sardaigne / Je vais en Sardaigne.
En relation avec des villes: a
  Sono a Roma.
Vado a Roma.

=> Je suis à Rome. / Je vais à Rome.

Ces règles sont valables aussi pour les substantifs città, montagna et campagna. Ces mots ne décrivent pas de ville concrète, des montagnes concrètes ou un paysage concret, mais en sont une dénomination commune.

Vado in città.
Sono
in città.
=> Je vais en ville. / Je suis en ville.
  Vado in montagna.
Sono
in montagna.
=> Je vais à la montagne. / Je suis à la montagne.
  Vado in campagna.
Sono
in campagna.
=> Je vais à la campagne. / Je suis à la campagne.


Pays et ville ( in au singulier, au pluriel avec article (negli, nei, nelle))
Sono in Italia.
Vado in Italia.

=> Je suis en Italie / Je vais en Italie.
  Sono negli Stati Uniti.
Vado negli Stati Uniti.

=> Je suis aux États-Unis / Je vais aux États-Unis
  Sono in Sardegna.
Vado in Sardegna.

=> Je suis en Sardaigne / Je vais en Sardaigne.
En relation avec des villes: a
  Sono a Roma.
Vado a Roma.

=> Je suis à Rome. / Je vais à Rome.

Ces règles sont valables aussi pour les substantifs città, montagna et campagna. Ces mots ne décrivent pas de ville concrète, des montagnes concrètes ou un paysage concret, mais en sont une dénomination commune.

Vado in città.
Sono
in città.
=> Je vais en ville. / Je suis en ville.
  Vado in montagna.
Sono
in montagna.
=> Je vais à la montagne. / Je suis à la montagne.
  Vado in campagna.
Sono
in campagna.
=> Je vais à la campagne. / Je suis à la campagne.




contact mentions légales déclaration de protection de données