15.4.4 exercice 4: un poco di / qualcosa di

un poco di = un peu de
qualcosa di = quelque chose de

exercice 4: Decider dans les phrases suivantes s' il faut traduire avec "un poco di" ou avec "qualcosa di"

Se gli resta ancora un dignità il Ministro dell'Interno deve dimettersi.
S' il a encore un peu de dignité, le ministre de l´intérieur doit démissionner.
Quando ho conosciuto mia moglie, è avvenuto simile.
Quand j' ai connu mon épouse, il m' est arrivé quelque chose de similaire.
Con un pazienza e di buon umore si riescono
a fare interessanti conoscenze.
Avec un peu de patience et de bonne humeur, on réussit à connaître des personnes intéressantes.
 



contact mentions légales déclaration de protection de données