retourner
Chapitre 15: Prépositions


  15.4.7 exercice 7: entro / in / tra-fra



1) En relation avec un moment déterminé la préposition "entro" correspond à "jusqu' à" en français (Il doit le faire jusqu ' à demain). En relation avec un moment donné on ne peut qu´utiliser "entro". Dans ce cas "entro" ne peut pas être substitué par "in".
  2)
En relation avec des espaces temporels (une semaine, une année, trois heures etc.) on peut utiliser "entro" et "in".
Lo faccio in una settimana.
Lo faccio entro una settimana.
Je le fais en une semaine.
Mais quand il s' agit d' un moment déterminé seul "entro" ou "fino" sont possibles.
Lo faccio entro lunedì.
Lo faccio fino a lunedì.
Je le fais jusqu' à lundi
  3) La préposition in signifie qu´un évènement aura lieu après qu´un certain espace de temps soit résolu.
Lo faccio in una settimana.
Je le fais en / dans une semaine.

La préposition "in" aussi bien que la préposition "entro" sont ambigües. Elles peuvent signifier que
l' évènement a lieu avant que l' espace temporel en question soit écoulé ou après.
  4)
S' il faut décrire un évènement qui aura lieu après un espace temporel déterminé, il faut utiliser les prépositions tra / fra.
Lo faccio tra una settimana.
Lo faccio fra una settimana.
Je le ferai dans une semaine.

Choisir les prépositions possibles dans les phrase suivantes.

exercices 7: Choisir les prépositions possibles     ?   ?   ?  
  Non è un lavoro difficile,
lo posso fare X una settimana.
  tra / fra in entro
  Ce n' est pas un travail difficile, je peux le faire en une semaine.
  Te lo posso dire quando l' avrò chiesto, o sia X una settimana, quando sarà di ritorno.   tra / fra in entro
 

Je pourrai te le dire quand je l' aurai demandé, c´est-à-dire
dans une semaine quand je serai de retour.

  X lunedì 17 dicembre deve essere versata la seconda rata
dell' imposta comunale sugli immobili dovuta per il 2007.
  Tra / Fra In Entro
  Le second versement de la taxe communale sur les immeubles
pour l' année 2007 sont à payer jusqu' au 17 décembre.
  Una settimana è troppo breve,
non si può fare niente X una settimana.
  tra / fra in entro
  Une semaine est trop courte, on ne peut rien faire
en une semaine.
 

 retourner
Chapitre 15: Prépositions


contact mentions légales déclaration de protection de données