La conjonction ora che correspond
littéralement à maintenant que.
Il est pourtant difficile de voir dans la construction
ora che une conjonction, on pourrait également
dire qu' elle introduit une proposition relative (qui
est un attribut de quelque chose et pas une proposition
subordonnée, qui établit une relation
logique, temporelle, de cause, de but, etc. entre les
évènements de la proposition principale
et la proposition subordonnée). Ora che / Maintenant que est le moment qui est précisé par une
proposition relative.
On utilise le congiuntivo s' il s' agit d' un évènement hypothétique.
È ora che lo dica: ti amo!
Il est temps que je te le dise: Je t' aime!
"Ora che" + congiuntivo décrit une relation hypothétique
È ora che lo faccia anche io!
Il est temps maintenant que je le fasse
aussi.
Et l' indicatif s' il s' agit d' un évènement réel.
exemple
Ora che lo dici lo noto anche io.
Maintenant que tu le dis je m´en rends
compte aussi.
Ora che lo fa lui sembra la fine del mondo!
Maintenant que c' est lui qui le fait, cela semble la fin du monde.
Non voleva lasciare il Messico, ma ora che ha fatto il grande passo non vuole più ritornarci a vivere.
Il ne voulait pas sortir du Mexique, mais
maintenant qu´il a fait le grand pas,
il ne veut pas y retourner.
Ora che aveva fatto il suo dovere, poteva guardare i suoi nipoti.
Maintenant qu' il avait fait son devoir,
il pouvait regarder ses petits-fils.