da
quel momento - depuis lors |
|
Da quel momento, da che è andato via il dottore, si agita, pare che soffra. |
|
Depuis lors, depuis que le docteur est parti,
il est inquiet, il semble qu' il souffre. |
da
quando - depuis que |
|
Uno dei principali punti di discussione da quando la proposta è stata presentata dalla Commissione, nel dicembre 2005, è stata la definizione della vodka. |
|
Un des points centraux depuis que la proposition
a été présentée
par la commission européenne en décembre
2005, a été la définition
de la wodka. |
Da quando sto in America sono diventato puntuale come uno Svizzero. |
|
Depuis que je suis aux États-Unis
je suis ponctuel comme un Suisse. |
mentre
- pendant que |
|
La vita è tutto ciò che ti succede mentre tu fai altri progetti. |
|
La vie est tout ce qui se passe pendant
que tu es en train de faire autre chose. |
Io cucinerò mentre tu leggi il Corriere della Sera. |
|
Moi je ferai la cuisine pendant que tu lis
le Corriere della Sera. |
Nous avons déjà dit qu' avec quando / quand
aussi bien qu' avec mentre / pendant, on peut décrire
des actions parallèles. On pourrait donc croire
qu' on peut les utiliser tous les deux dans le même
contexte, mais ce n' est pas le cas. La conjonction quando
/ quand a tant de significations qu' il faut utiliser
la conjonction mentre / pendant si le fait que deux actions
se sont déroulées parallèlement est
le point central de la phrase.