18.2.2 Concordance des temps - le verbe introducteur est dans un temps du passé |
3) | a) Nous avons déjà
dit que le système du discours indirect
/ de la concordance des temps suit les mêmes
règles qu' en français / espagnol. Nous les analysons
maintenant et en faisons ressortir les différences.
La première chose qu' il faut voir est que les temps perdent complètement leurs fonctions originales s' il sont utilisés dans ce contexte et si le verbe introducteur est dans un temps du passé (voir Le système temporel des langues romanes). Regardons cette phrase.
Il est évident qu' il s' agit d' un évènement ponctuel et des évènements ponctuels ont un commencement et une fin bien définis et sont toujours achévés et pourtant on utlise le passé simple / passé composé s' ils se sont déroulés dans le passé.
Si nous reportons cette phrase dans un discours indirect dans un temps du passé, nous nous rendons compte, qu´il faut utiliser l´imparfait tant en italien qu´en français. Celui-ci perd ses fonctions originales. Dans le discours indirect / concordance des temps, l´imparfait décrit la simultanéité entre le déroulement et le récit des faits.
Si on veut raconter ce qu' un autre a raconté ou imaginé et le verbe introducteur est dans un temps du passé il faut respecter l' ordre chronologique,c´est-à-dire la simultanéité du moment dans lequel les faits sont racontés et leur déroulement. Cela ne serait possible ni avec le passato remoto ni avec le trapassato remoto.
Dans ce cas, l' évènement s' était déroulé avant d' être raconté. Le passato remoto dans le discours direct décrit des actions ponctuelles qui se succèdent et qui sont bien achevées avant qu´une autre commence.
Comme le démontre cet exemple le passato remoto décrit des actions qui se succèdent. Mais dans le discours indirect / concordance des temps,ce n´est pas le cas, du moins en italien. En italien le passato remoto dans le contexte du discours indirect / concordance des temps peut aussi exprimer l´antériorité.
Dans ce cas, le passato remoto perd sa fonction originale, il ne décrit plus une action achevée dans un passé révolu, mais l´antériorité. c) Le condizionale décrit un futur vu d' un point du passé Il condizionale décrit dans le discours indirect / concordance des temps un évènement qui, vu du passé, se déroulera dans le futur. Il a dit qu' il le terminerait en trois jours. Cela veut dire, par exemple, que quelqu' un a dit le lundi qu' il terminerait le travail pour jeudi. Dans ce cas, la fonction du conditionnel a complètement changé. Il ne sert plus à décrire une éventualité / irréalité (Je terminerais le travail si j' avais du temps.)
Qu´il s´agisse d' une irréalité ou non,c´est-à-dire que le fait se soit finalement réalisé ou pas, n' a aucun importance.
Quand la chose imaginée ou racontée est une proposition conditionnelle, le conditionnel, évidement, maintient sa fonction originale.
|
contact mentions légales déclaration de protection de données |