19.2 Les adjectifs numéraux cardinaux, deuxième partie


Nous devons faire quelques petites remarques.

1) Le chiffre un a la même forme que l' article défini et on le traite donc de la même façon. Il y a une forme masculine et une forme féminine et il change selon la lettre qui suit. Pour les détails, voir article indéfini.

un ragazzo = un garçon (le cas normal, le substantif commence avec une consonne)
uno studente = un étudiant (un devient uno devant s + consomme et ps, z, y, gn, ps, x)
un' amica (una devient un' : Cela vaut seulement pour les substantifs féminins)
una ragazza = une fille (le cas normal devant des substantifs féminins)

b) Quand une dizaine qui se termine avec une voyelle se trouve devant une unité qui commence avec une voyelle, nous avons deux voyelles qui se suivent. Dans ce cas, on supprime la voyelle de la dizaine, trentaotto devient trentotto. Cette règle est valable pour toutes les unités qui commencent avec une voyelle, c´est-à-dire pour uno et otto. Nous avons donc:

quarantauno => quarantuno => quarante et un
quarantaotto => quarantotto => quarante-huit
cinquantauuno => cinquantuno =>cinquante et un
cinquantotto => cinquantotto => cinquante-huit

Cette règle, de supprimer une voyelle s' il y a deux voyelles qui se suivent, est obligatoire pour les dizaines et les unités.

c) Quand les milliers ou centaines qui se terminent avec une voyelle sont suivis d' un centaine, dizaine ou une unité qui commencent avec une voyelle, on peut supprimer la voyelle du millier, de la centaine ou dizaine, mais ce n' est pas obligatoire. Nous avons donc deux possibilités.



101 centouno ou centuno
108 centootto ou centotto
308 trecentootto ou trecentotto

Le fait qu' il y ait deux façons différentes de prononcer ces adjectifs numéraux fait aussi réfléchir les italiens. Ci-dessous une remarque prise du Dizionario Gabrielli, un des plus importants dictionnaires de la langue italienne.

Centuno o cento uno?
Quando si debbano scrivere in tutte lettere numeri come 101, 108, 301, 901, 908, come ci si deve regolare? Scriveremo centuno o centouno, centotto o centootto, e cosí via? Chi maneggia assegni bancari si troverà spesso davanti a questo problema. Il numero cento, nella formazione dei numeri composti con uno e con otto, i due soli numeri comincianti con vocale, dovrebbe comportarsi esattamente come si comportano tutti gli altri numeri, come venti, trenta, quaranta ecc.: elidendo cioè la vocale finale e fondendola con la vocale che segue; cosí, come abbiamo ventuno, ventotto, trentuno, trentotto, quarantuno, quarantotto, dovremmo avere centuno, centotto, trecentuno, trecentotto, novecentuno, novecentotto. Questo vorrebbe la logica. Invece nell'uso si dice e si scrive centouno, centootto, trecentouno, trecentootto ecc.. Si dice e si scrive centottanta e non "centoottanta", duecentottanta e non "duocentoottanta", ecc. Centottanta sì ma centotto no. Si tratta evidentemente di illogicità, di incongruenze che si spiegano con l'uso. Si capisce però che basterebbe cominciare a dire e a scrivere centuno, centotto, duecentuno e duecentotto, perché presto o tardi la logica finirebbe col trionfare. Per mille il discorso è diverso; il suo uso è coerente in ogni composto: sempre staccato: milleuno, milledue, milletré, milleotto, milleundici... Mai "milluno", "millundici" o "millotto". http://www.pianetascuola.it/anni_precedenti/archivio/archivio_2003/gabrielli/flash/index6.html
Centuno ou cento uno
Comment faire quand il faut écrire des adjectifs numéraux comme 101, 108, 301, 901, 908, en lettres? Est-ce que nous écrivons centuno ou centouno, centotto ou centootto, etc.? Ceux qui doivent émettre des chèques bancaires se trouvent souvent devant ce problème. Le chiffre cento, dans la formation des adjectifs numéraux composés avec uno et otto, les seuls qui commencent avec une voyelle, devraient se comporter exactement de la même façon que tous les autres adjectifs numéraux, comme venti, trentra, quaranta etc.: C´est-à-dire élider la voyelle finale et la fusionner avec la voyelle qui suit. De cette façon, comme nous avons ventuno, ventotto, trentuno, trentotto, quarantuno, quarantotto nous pourrions avoir aussi centuno, centotto, trecentuno, trecentotto, novecentuno, noventotto. Ce serait logique. Mais cependant on utilise, dit et écrit centouno, centootto, trecentouno, trecentootto etc. On dit et on écrit centottanta et pas centoottanta, duecentottanta et pas duecentoottanta etc. Centottanta mais pas centotto. Il s' agit donc d' un système peu logique, incongruent qu' on ne peut expliquer que par l' usage. Il suffirait pourtant de commencer à dire et à écrire centuno, centotto, duecentuno et duecentotto, afin que tout de suite ou plus tard la logique triomphe. En ce qui concerne mille le discours est différent. Son usage est cohérent dans tous les adjectifs numéraux composés: milleuno, milledue, milletré, milleotto, milleundici... Mai "milluno", "millundici" o "millotto".  

Résumé de toutes les règles
règle 1: Si dans un nombre composé d' une dizaine et d' une unité il y a deux voyelles qui se suivent, on supprime la première: on dit ventotto et pas ventiotto.
règle 2: Si dans un nombre composé d' une centaine et d' une unité se suivent deux voyelles on peut supprimer la première, mais ce n' est pas obligatoire: centouno ou centuno.
règle 3: Si dans un nombre composé d' une centaine et d' une dizaine il y a deux voyelles qui se suivent, on supprime la voyelle de la centaine: centottanta et pas centoottanta.
règle 4: Le e entre un millier et un centaine / dizaine / une unité n´est jamais supprimé: milleottanta et pas millottanta.



contact mentions légales déclaration de protection de données