Ho fame = J'ai faim
E va bene, c' è un po' di tutto = C'est bien. Il y a un peu de tout.
io da italiana vorrei della pasta = Moi, en tant que italienne, je veux maintenant de la pasta.
se possibile, o al massimo un risotto = si possible, ou risotto.
ho sia la pasta che il risotto = ou soit sea pasta ou risoto
ho la pasta lunga = J'ai des pâtes longues
pasta De Cecco? = Pasta De Cecco (De Cecco est une marque italienne bien connue)
è solo la confezione = j'en ai seulement en paquete
è solo la pasta corta = et seulement des pâtes courtes
se no del risotto...Carnarolli = s'il n'y a pas de Risotto... Camaroli (le Camaroli est un type de riz cultivé à l'embouchure du Pô).
Carnarolli non si trova in Germania = Il n'y a pas de Camaroli en Allemagne
Come me lo fai il risotto?= Comment est-ce que tu fais le risoto?
il risotto potrei farlo con il radicchio = Je peux faire du risotto avec du chicorée
risotto al readicchio! = Risotto à la chicorée
Se non ho la polenta = Sinon, j'ai aussi de la polenta (porridge à base de maïs et de semoule).
Ho la polenta di ieri = J'ai encore de la polenta d'hier.
ancora lì = encore là
E poi...oggi...la si può tagliare e friggere! = Et ensuite... aujourd'hui... on peut la couper et la faire frire.
friggere...quella l' ho già mangiata = frire.. J'ai déjà mangé quelque chose comme ça.
e pure il risotto col radicchio = ou risotto avec radicchio
se non cosa c' ho? = et si non, qu'est-ce qu'il y a encore?
c' ho ancora delle verdure = Il y a encore des légumes
Si può fare un insalata prima del risotto = On peut préparer une salade avant le risotto.
che cosa bevi? del vino? = Qu'est-ce que tu bois? Du vin ?
Ma bevi del vino? = Est-ce que tu bois du vin ?
il vino va bene, si = Vin ça va
il vino, purtroppo c' ho, o per fortuna = Du vin, malheureusement j'en ai, ou heureusement...
c' ho un vino tedesco = Il y a un vin allemand
allora un vino francese = ou un vin français
|