8.2.3 Faire référence à des pronoms indéfinis tutto, niente, molto, con ciò che

Les pronoms indéfinis tutto, niente, molto, qualcosa représentent eux-mêmes quelque chose et la proposition relative explique de quoi il s' agit.

Tout ce qu' il a dit est vrai.

Sans la phrase relative nous aurions "Tout est vrai" ce qui est absurde, puisque sur cette terre il y a toujours quelque chose qui n' est pas vrai. Il s' agit donc d' une proposition relative restrictive. Mais puisque les pronoms tout, rien, quelque chose représentent eux-mêmes une idée, cela ne nous surprend pas que l' on fasse référence à ces pronoms indéfinis avec les mêmes pronoms relatifs que l' on utilise pour faire référence à des idées, c´est-à-dire ciò che.

ciò che pour faire référence à un pronom indéfini  
Tutto ciò che hai detto è una sciocchezza.
Tout ce que tu as dit est une bêtise.
Niente di ciò che ha detto è vero.
Rien de ce qu´il a dit est vrai.
Molto di ciò che ha fatto ha cambiato la nostra vita.
Beaucoup de ce qu' il a fait a changé notre vie.  
Qualcosa di quello che pensi non è completamente sbagliata.

Il y a quelque chose de vrai dans ce que tu dis.

 

On peut faire référence à ce genre de pronoms indéfinis aussi avec quello che. Mais avec quello che on ne peut pas faire référence à une idée, bien que ce type de pronoms représentent des idées.

Avec les pronoms indéfinis tutto, niente, molto e qualcosa on peut aussi utiliser quello che
Tutto quello che hai detto è una sciocchezza.
Tout ce que tu as dit est une bêtise.
Niente di quello che ha detto è vero.
Rien de ce qu´il a dit est vrai.
Molto di quello che ha fatto ha cambiato la nostra vita.
Beaucoup de ce qu' il a fait a changé notre vie.  
Qualcosa di ciò che pensi non è completamente sbagliata.
Il y a quelque chose de vrai dans ce que tu dis.  





contact mentions légales déclaration de protection de données