8.2.3
Faire référence à des pronoms indéfinis
tutto, niente, molto, con ciò che
Les pronoms indéfinis tutto, niente,
molto, qualcosa représentent eux-mêmes quelque
chose et la proposition relative explique de quoi il s'
agit.
Tout ce qu' il a dit est vrai.
Sans la phrase relative nous aurions "Tout est vrai"
ce qui est absurde, puisque sur cette terre il y a toujours
quelque chose qui n' est pas vrai. Il s' agit donc d'
une proposition relative restrictive. Mais puisque les
pronoms tout, rien, quelque chose représentent
eux-mêmes une idée, cela ne nous surprend
pas que l' on fasse référence à ces
pronoms indéfinis avec les mêmes pronoms
relatifs que l' on utilise pour faire référence
à des idées, c´est-à-dire ciò
che.
ciò che pour faire référence à un pronom indéfini
Tutto ciò che hai detto è una sciocchezza.
Tout ce que tu as dit
est une bêtise.
Niente di ciò che ha detto è vero.
Rien de ce qu´il
a dit est vrai.
Molto di ciò che ha fatto ha cambiato la nostra vita.
Beaucoup de ce qu' il a fait a changé notre vie.
Qualcosa di quello
che pensi non è completamente
sbagliata.
Il y a quelque chose de vrai dans ce que tu dis.
On peut faire référence à ce genre
de pronoms indéfinis aussi avec quello che. Mais
avec quello che on ne peut pas faire référence
à une idée, bien que ce type de pronoms
représentent des idées.
Avec les pronoms indéfinis
tutto, niente, molto e qualcosa on peut aussi
utiliser quello che
Tutto quello che hai detto è una sciocchezza.
Tout ce que tu as dit est une bêtise.
Niente di quello che ha detto è vero.
Rien de ce qu´il
a dit est vrai.
Molto di quello che ha fatto ha cambiato la nostra vita.
Beaucoup de ce qu' il a fait a changé notre vie.
Qualcosa di ciò
che pensi non è completamente
sbagliata.