retourner
chapitre 2: Prononciation


explicació vocabulario / gramá tica mostrar / ocultar

  2.26.2 Accents obligatoires

En général, comme nous venons de le dire, les accents ne sont pas obligatoires en italien. À cette règle il y a une exception importante que tous ceux qui ont déjà vu un texte italien connaissent. Si la syllabe accentuée est la dernière, il faut mettre un accent sur la dernière voyelle et dans ce cas il faut aussi faire la différence entre un o fermé et un o ouvert (voir2.17 Le 'o') et entre un e fermé et un e ouvert (voir 2.7 Le 'e').

Si la syllabe accentuée se termine par un e fermé (comme dans le mot éveillé) il porte ce qu' en français on appelle un accent d' aigu et en italien accento acuto.

'e' fermé
  perché = pourquoi
  affinché = afin que

Mais s' il s' agit d' un e ouvert (comme dans le mot vrai français) il porte ce qu' on appelle en français un accent grave ou un accento grave en italien.

'e' ouvert
  caffè = café

En ce qui concerne le o la discussion devient un peu théorique, puisqu' il n' y a pas de mots qui finissent avec un o fermé. Il n' y a que des mots qui finissent avec un o ouvert, on doit mettre donc un accento grave.

o ouvert
  però = mais
  comprò = lui / elle acheta

Même situation pour le 'a'. Les mots qui finissent avec un a fermé accentué n' existent pas, il n' y donc que des accent graves.

Les mots qui finissent avec un a accentué
  capacità = capacité
  possibilità = possibilité

 retourner
chapitre 2: Prononciation


contact mentions légales déclaration de protection de données