Ciao! Oggi vi mostrerò come preparare una delle pietanze simbolo della cucina italiana. Non preoccupatevi, è molto semplice. Vi mostro gli ingredenti.
Ciao! Aujourd'hui, je vais vous montrer comment préparer l'un des aliments symboliques de la cuisine italienne. Ne vous inquiétez pas, c'est très simple. Je vous montre les ingrédients.
gli ingredenti = artículo con substantivos que comienzan con una vocal
"Ciao! Oggi vi mostrerò come preparare una delle pietanze simbolo della cucina italiana. Non preoccupatevi, è molto semplice. Vi mostro gli ingredenti.
artículo determinati = capitulo3/3_1_articulo_determinativo.htm
Abbiamo bisogno di una cipolla, dei pomodori, spaghetti, olio, rigorosamente d`oliva e una pentola piena d`acqua.
Necesitamos una cebolla, tomates, spagheti, aceite, de olivas y una olla pieno de agua.
Adesso iniziamo col prepare il sugo
Nous commençons par la préparation de la sauce.
Affettiamo i pomodori rigorosamente fresche in pezzeletti piccolissimi. Adesso tagliamo la cipolla in piccole rondelle o se preferite, la tritate
Coupez les tomates en morceaux, ceux-ci doivent être frais, très petits. Coupez maintenant l'oignon en petites tranches ou, si vous préférez, écrasez-le.
i pomodori fresche: Différentes désinences de noms et d'adjectifs
capitulo5/5_4_flexion_distinta_de_adjectivos_sustantivos.htm
Ora sta soffriggendo il tutto
Maintenant, faire revenir le tout
soffrigere = sofreír
sta soffrigendo stare + gerundio
capitulo13/13_3_4_stare_y_gerundio.htm
Dopo che è soffrito un po`circa cinque minuti, buttiamo i pomodori, spruzziamo un po di sale e lasciamo cuocere per circa un quarto d`ora, venti minuti. L`acqua stava bollendo quindi bisognava buttare gli spaghetti.
Après avoir fait frire pendant cinq minutes, ajoutez les tomates, saupoudrez de sel et laissez cuire pendant un quart d'heure, vingt minutes. L'eau bouillait, alors on a mis les spaghettis dedans.
stava bollendo stare + gerundio en imperfecto
capitulo13/13_3_4_stare_y_gerundio.htm
Un piccolo segreto.
Un petit secret
Qualche fogliolina di basilico, servono per dare un sapore più aromatico al sugo
Quelques feuilles de basilic donnent à la sauce une saveur plus aromatique.
qualche fogliolina = adjectivos indefinitos
capitulo7/7_9_1_4_alcuno_qualche.htm
Vi consiglio a fine cottura o, se preferite, direttamente sul platto di pasta appena messo nel platto
Os aconsiglio de añadirlo al final, o, si preferís, directamente sobre el plato después haberlo puesto sobre le plato.
vi consiglio pronom personnel capitolo7/7_1_pronombres_personales.htm
appena messo nel platto, conjonction capitulo16/16_5_2_appena.htm
Aggiungiamo un po`acqua per prendere il sugo un po` più liquido. Se volete, potete insaporire questo sugo semplice che già è buono di per sé, potete aggiungere della salsiccia, potete aggiungere del peperoncino, insomma qualcosa che dia un gusto più particolar alla nostra salsa. Mi raccomendo, continuate a girare, sempre, sempre. Ah, dimenticavo!
Ajoutez un peu d'eau pour rendre la sauce plus liquide. Si vous le souhaitez, vous pouvez également donner plus de goût à cette sauce simple, qui est déjà bonne en soi, en ajoutant une saucisse, un paprika, bref, tout ce qui donne une saveur un peu particulière à notre sauce. Je vous conseille de ne pas oublier de le remuer, toujours, toujours. Ah, j'ai oublié !
della salsiccia artículo partitivo capitulo6/6_9_4_articulo_partitivo.htm
Al dente significa che la consistenza dello spaghetto non deve essere nè troppo dura, né troppo morbida.
"Al dente" signifie que la consistance des spaghettis n'est pas trop dure, mais pas trop molle non plus.
Bene, sono passati cinque minuti, bisogna scolare la pasta.
Bien, cinq minutes sont passées, laissez les spaghettis s'égoutter.
Pronto
Listo
Oh! Finalmente! Che buono! Anche col formaggio!
Oh, enfin, c'est délicieux! Aussi avec du fromage!
Grazie Andrea!
Merci Andrea!
Prego
Je t'en prie.
Cin, cin!
bon appétit
|