134MB
134MB

1
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40

 

04

Un ricco signore amava tanto gli uccellini da dedicare loro una sua vasta tenuta ove era proibito d'insidiarli o anche solo di spaventarli. Costruì per essi dei buoni ricoveri caldi per il lungo inverno, riforniti abbondantemente di nutrimento. Dopo qualche tempo nella vasta tenuta s'annidarono una quantità di uccelli rapaci, di gatti e persino di grossi roditori che aggredirono gli uccellini. Il ricco signore pianse, ma non guarì della bontà ch'è una malattia inguaribile, e lui che voleva nutriti gli uccellini, non seppe interdire il cibo ai falchetti e agli altri animali tutti. E questa derisione della bontà umana, secca secca, fu anch'essa pensata da quel Mario roseo e sorridente. Egli gridava che la bontà umana non riesce che ad aumentare la vita su un dato posto dove subito scorre abbondante il sangue, e ne sembrava felice. I giorni di Mario dunque erano sempre lieti. Si poteva anche pensare che tutta la sua tristezza passasse nelle sue favole amare e che perciò non arrivasse ad oscurare la sua faccia. Ma pare che tanta soddisfazione non lo accompagnasse nelle sue notti e nel sogno. Giulio, il fratello suo, dormiva in una stanza vicina alla sua. Di solito costui russava beatamente nella digestione, che nel gottoso può essere malata, ma è ben completa. Quando però non dormiva, gli provenivano dei suoni strani dalla stanza di Mario: sospiri profondi che parevano di dolore, eppoi anche dei singoli gridi altissimi di protesta. Echeggiavano alti nella notte quei suoni, e non parevano emessi dall'uomo lieto e mite che si vedeva alla luce del giorno. Mario non ricordava i propri sogni, e, soddisfatto del sonno profondo, credeva di essere stato almeno altrettanto lieto nel suo letto come lo era durante la giornata faticosa. Quando Giulio, impensierito, gli raccontò del suo strano modo di dormire, egli credette che non si trattasse d'altro che di un nuovo sistema di russare. Invece, data la costanza del fenomeno, è certo che quei suoni e quei gridi erano l'espressione sincera, nel sonno, dell'animo torturato. Si potrebbe credere che si trattasse di una manifestazione che potesse infirmare la moderna e perfetta teoria del sogno secondo la quale nel riposo ci sarebbe sempre la beatitudine del sogno contenente il desiderio soddisfatto. Ma non si potrebbe anche pensare che il vero sogno del poeta è quello ch'egli vive quand'è desto, e che perciò Mario avrebbe avuto ragione di ridere di giorno e piangere di notte? C'è poi la possibilità di un'altra spiegazione confortata dalla stessa teoria del sogno: Poteva nel caso di Mario esserci un desiderio soddisfatto nella libera manifestazione del suo dolore. Egli poteva gettare allora, nel sogno notturno, la pesante maschera che durante il giorno gli era imposta per celare la propria presunzione, e proclamare coi sospiri e i gridi: Io merito di più, io merito altro. Uno sfogo che anch'esso può tutelare il riposo. Al mattino sorgeva il sole, e Giulio, stupito, apprendeva che Mario credeva di aver passata la notte intera, tanto ricca di singhiozzi, in compagnia di qualche nuova favola. Innocua del tutto talvolta. Si trovava in elaborazione da varii giorni: La guerra aveva portato nel cortile dei passeri la grande novità, la penuria, e il povero Mario aveva inventato un metodo per far durare più a lungo il pane scarso. Di tempo in tempo appariva nel cortile e rinnovava nei passeri la diffidenza. Sono animali lenti quando non volano, e per eliminare una diffidenza abbisognano di lungo tempo. La loro anima è come una bilancetta, su un piatto della quale pesa la diffidenza e sull'altro l'appetito. Questo cresce sempre, ma se si rinnova anche la diffidenza, essi non abboccano. Con un metodo rigido si potrebbero far morire di fame accanto al pane. Una triste esperienza se fatta a fondo. Ma Mario la spinse fino a poter riderne, ma non a far piangere. La favola (un uccellino gridava all'uomo: “Il tuo pane sarebbe saporito solo se tu non ci fossi”) rimase lieta anche perchè i passeri durante la guerra non dimagrarono. Sulle vie di Trieste ci furono anche in quell'epoca, abbondanti, le porcheriole di cui sanno nutrirsi.

 

4

Un seigneur riche amait tellement les oiseaux qu' il réservait pour eux un large terrain où il était interdit de les chasser et même de les faire peur. Il avait construit pour eux des bons refuges chauds pour les longues hivers, fournis abondamment de nourriture. Après un certain temps dans le terrain areal nichaient quelques oiseaux rapaces, des chats et même des grands rongeurs qui attaquaient les oiseaux. Le seigneur riche pleura, mais ne fut pourtant guéri de la maladie de bonté, qui est une maladie incurable. Il ne savait pas comment refuser la nourriture aux falcons et aux autres animaux toute en voulant nourrir les oiseaux. Et à cette parodie de la bonté humaine, tellement ridicule, pensa Mario rougissant et souriant. Il se disait que la bonté humaine ne sert que à augmenter la vie à un endroit determiné et qu' après le sang écoulera abondamment. Les jours de Mario étaient pour cela toujours heureux. On pourrait même dire que toute sa tristesse il la mettait dans ces fables amères et qu' elle n'arrivait pas à cause de cela à assombrir son visage. Mais il semblait que de nuit et dans le rêve il ne soit pas accompagné de tant de satisfaction. Giulio, son frère, dormait dans une chambre à côté. Celui ronflait tranquillement dans sa digestion, qui peut être malade chez les gens qui souffre de la goutte, mais qui fonctionnait parfaitement chez lui. Mais quand il ne dormait pas il pouvait entendre des sons bizarres provenant de la chambre de Mario: Des soupirs profonds, qui semblaient causés par une douleur et après des cris isolés de proteste. Ils résonnaient de manière stridente dans la nuit et ne semblaient pas provenir de l' homme heureux et tranquille qu' on voyait à la lumière du jour. Mario ne se rappellait pas à ses songes et satisfait de son sommeil profond, il croyait être aussi heureux dans son lit comme il l' était pendant la journée pénible. Quand Giulio sans réfléchir lui raccontait de sa façon bizarre de dormir, il pensa qu' il s' agissait seulement d' une nouvelle manière de ronfler. Mais vu la constance du phénomène il est certain que ces rêves et ces cris étaient l' exprésion la plus sincère, dans le rêve, de l' âme torturé. On pourrait croire qu' il s' agisait d' un phénomène qui contradisait à la theorie sur le sommeil selon laquelle dans le sommeil il y aurait toujours le bonheur du rêve qui contient le désir satisfait. Mais est-ce qu' on ne pourrait pas penser aussi bien que le vrai rêve du poète est celui qu' il vit de jour quand il est éveillé et que Mario avait donc raison de rire de jour et de pleurer de nuit? Il y a encore une autre possibilité d' explication soutenue par la même théorie du songe: Il se pouvait aussi que dans le cas de Mario il s' agissait d' un désir dont la satisfaction consistait dans la libre manifestation de son désir. De nuit, dans son rêve il pouvait jeter en bas la masque lourde qu' il lui était imposée pendant la journée pour cacher sa propre vanité et déclarer avec des soupir et des cris: Je merite plus, je mérite autre chose. Le rêve pouvait être aussi apporter un soulagement. Le matin le soleil se leva et Giulio, épaté, apprit que Mario croyait avoir passé toute la nuit, remplie de sanglot, en compagnie de quelque nouvelle fable, dont assez souvent rien n' a été écris encore et qui se trouvait en élaboration depuis des jours. La guerre avait apporté à la cour des oiseaux une grande nouvelle, la pénurie, et le pauvre Mario avait inventé une méthode pour faire durer plus longtemps le rare pain. Des temps en temps il apparaît dans la cour pour renouveller chez les oiseaux la méfiance. Ce sont des animaux lents quand il ne volent pas et il faut beaucoup de temps pour distraire leur méfiance. Leur âme est comme une balance, d' une côté pèse la méfiance et sur l' autre l' appetit. Celui-là croit toujours, mais si on renouvelle aussi la méfiance, ils ne mangent pas. Avec une méthode rigide ils pouvaient mourir à côté du pain. Une experience triste, si on y réflechis bien. Mais Mario en faisait quelque chose dont en pouvait rire au lieu d' en pleurer. La fable (un oiseau criait à un homme: Ton pain serait savoureux si seulement tu ne était pas là) était amusant parce que les moineaux ne maigrissaient pas pendant la guerre. Dans les rues de Triest il y avait même à cette époque des crottins en abondance, dont il pouvaient se nourir.



 

contact mentions légales déclaration de protection de données